簡介
內容簡介
1.全書中英譯文對照,查閱、學習快速又容易。
2.由翻譯界前輩執筆撰寫,不藏私提供中英互譯上的技巧,筆者與讀者一同切磋,腦力激盪!
3.內有LTTC中英翻譯能力檢定考試的8大必考相關出題類型:【商業】、【財經】、【教育】、【文化】、【科普】、【醫療保健】、【資訊科技】與【新聞】篇,幫助讀者準備中英翻譯能力檢定考試,同時提升中英互譯能力。
4.拋開「翻譯理論」的厚重包袱,多看、多讀、多寫、多思考才能掌握中英翻譯與英文寫作的訣竅!
本書透過羽量級「中英互譯」的技巧提示,與中英翻譯能力檢定考試必考8大類型文章自【英譯中】推進到【中譯英】的反覆練習,引領讀者思考'Why?'、'How?'或是'Why this? What not that?',如此多看、多讀、多寫、多思考後,中英互譯技巧及英文寫作能力自然會顯著地提升。
這是一本你從沒看過的中英翻譯學習書
跟著本書領略「中英互譯」的奧妙,
激發前所未有的翻譯思維與邏輯力,
快速提升英文寫作能力!
掌握中英互譯的絕竅,不是光靠盲目練習,是要深入了解中英兩種語言之間的差異。翻譯更是一門理解文章脈絡的學問,理解正確了,才能靈活運用中英文的詞彙,譯文也更加貼切、通順!
章節
- PART 1 商業篇 Business(p.10)
- Unit 1(p.10)
- Unit 2(p.18)
- Unit 3(p.26)
- Unit 4(p.34)
- Unit 5(p.42)
- PART 2 財經篇 Finaces & Economics(p.50)
- Unit 6(p.50)
- Unit 7(p.58)
- Unit 8(p.66)
- Unit 9(p.74)
- Unit 10(p.82)
- PART 3 教育篇 Education(p.90)
- Unit 11(p.90)
- Unit 12(p.98)
- Unit 13(p.106)
- Unit 14(p.114)
- Unit 15(p.122)
- PART 4 文化篇 Culture(p.130)
- Unit 16(p.130)
- Unit 17(p.138)
- Unit 18(p.146)
- Unit 19(p.154)
- Unit 20(p.162)
- PART 5 科普篇 Popular Science(p.170)
- Unit 21(p.170)
- Unit 22(p.178)
- Unit 23(p.186)
- Unit 24(p.194)
- Unit 25(p.202)
- PART 6 醫療保健篇 Medical Health Care(p.210)
- Unit 26(p.210)
- Unit 27(p.218)
- Unit 28(p.226)
- Unit 29(p.234)
- Unit 30(p.242)
- PART 7 資訊科技篇 IT(p.250)
- Unit 31(p.250)
- Unit 32(p.258)
- Unit 33(p.266)
- Unit 34(p.274)
- Unit 35(p.282)
- PART 8 新聞篇 News(p.290)
- Unit 36(p.290)
- Unit 37(p.298)
- Unit 38(p.306)
- Unit 39(p.314)
- 附錄 1 英譯中(English to Chinese)必備翻譯技巧(p.322)
- 附錄 2 中譯英(Chinese to English)必備翻譯技巧(p.325)
作者簡介
■作者簡介
連緯晏 Wendy
自由譯者與作家,從事書籍翻譯與口譯工作多年,現職與英國籍先生(Matthew Gunton)創辦的專業英語補習班。譯有大牌出版《雜食者的詛咒:胖和你想的不一樣,當一卡路里不是一卡路里》、《洞悉價格背後的心理戰:訂價不是數學而是心理學,開價、議價、談判的技術》與木馬文化《一枝鉛筆就能畫:30天一定學會,超有趣又簡單的繪畫技巧》等書。
Matthew Gunton
自由作家,專長英語教材編寫與教學。英國,布里斯托人。在台灣已有二十多年英語教學資歷。
FB留言
同作者書籍
同書類書籍